Личность. Федот Тумусов на родном языке...
Не знаю, как остальные, но меня весьма обрадовало поздравление депутата Государственной Думы Федота Тумусова, адресованное своим землякам. На всю Россию. На родном языке. С якутским акцентом. Ничего, казалось бы, примечательного...
За всю свою жизнь я ни разу не слышал (может быть, пропустил?), чтобы мой сородич, бурят, занимающий должность в центральных органах власти, поздравил своих земляков на бурятском языке. Более того, анализ событий после 1937 года показывает, что все бурятские руководители активно выступали против родного языка. Многие выступают и сегодня. Это не только поразительно, но и не понятно.
Возможно, короткое выступление Федота Тумусова поучительно для народностей, проживающих в Сибири и на Дальнем Востоке. К тому же, это обыкновенное выступление, где нет ничего выдающегося, отличающего якутский народ и самого депутата, от других народов и всего остального мира. Обыкновенные, добрые пожелания на родном языке с последующим переводом на русский язык. На всю русскоязычную страну. Для Тумусова это норма.
Мне довелось слышать руководителей русской национальностей, уроженцев Якутии, поздравляющих земляков с праздниками на якутском языке. Какой руководитель в Забайкалье поздравил бурят на бурятском языке? (Достоверно знаю, что атаман Г. М. Семенов ездил по бурятским улусам и поздравлял земляков на бурятском языке).
Так почему же я, бурят-монгол, не знающий якутского языка, с таким волнением слушаю рядовую речь на якутском языке моего знакомого Федота Тумусова? Проживший жизнь под непонятным историческим спудом, утяжеленным своими сородичами, руководившими народом, я понимаю, что выступление Федота Семёновича на всю страну на своем родном языке снимает с меня эту историческую тяжесть и придает силы для дальнейшей жизни. Дышите друзья, свободно и легко! Это же так просто.
Шэнэ жэлээр, буряадууд! С Новым годом, буряты, с Новым годом все народы нашей большей страны!
Виктор Азаровский, Russia-Asia-Siberia