Azarovskiy (azarovskiy) wrote,
Azarovskiy
azarovskiy

Наша история. Н. Н. Бантыш-Каменский и его исторические панорамы (пуб.1)

Только для периодики, изданий и СМИ, с которыми автор имеет соглашение о возможности публикаций материалов ЖЖ.


Предлагаю переложенный на современную транскрипцию труд Н. Н. Бантыш-Каменского «Дипломатическое собрание дел между Китайским и Российским государствами с 1619 по 1792 год». Транскрипция, которой пользовались в России до 1918, имеет некоторые неудобства для чтения и понимания важнейших исторических явлений для современника.
Полагаю, что именно такие труды, не имеющие никаких идеологических целей и политических подоплёк, позволяют вникать и видеть живые исторические панорамы с тем, чтобы человек мог иметь непредвзятое представление о месте проживания своих предков и окружающую их на то время историческую среду.
Николай Николаевич Бантыш-Каменский был архивариусом императорского двора. Возможно, он единственный, кто собрал и систематизировал имеющихся ко времени начала его деятельности завалы исторических материалов, привёл их в порядок и написал труды, позволяющие нам сегодня вникнуть в историю своих предков. Известно, что «Дипломатическое собрание дел…» он начал ещё в 1776 году.
Именно чтение этого труда позволяет нам представить территорию Байкальского региона и Нерчинской Даурии в описываемый автором период, а в открывающейся панораме увидеть своих предков, занятых своих делами почти в тех же местах, где проживаем сегодня и мы.

Виктор Балдоржиев.



Дипломатическое собрание дел между Китайским и Российским государствами с 1619 по 1792 год.

Составленное по документам, хранящимся в Московском Архиве Государственной Коллегии Иностранных дел, в 1792 – 1803 году Николаем Бантыш Каменским

Издано в память истекшего 300-летия Сибири В. М. Флоринским. С прибавлениями издателя

Казань Типография Императорского Университета  1882 год.

(Перевод на современную транскрипцию русского языка Виктора Балдоржива. 2017 год. В процессе набора и перевода на действующую транскрипцию опущены предисловия автора и издателя)


Названия Китайской империи.
Прежде нежели откроется происходившее с самого начала между российским и китайским государствами о разных делах письменное сношение, нужно заметить вкратце о имени Китая, о тамошних владельцах и смежности их селений с Россией, и о прочих сведениях, к изъяснению сего дипломатического собрания служащих.
Китай одно из древнейших и многолюднейших государств на земном шаре, называемое от европейцев Хиною, по разным владетельным фамилиям разными нарицалося именами.[1] Прежние названия сии до тех пор существовали, как долго которая царствовала фамилия или династия. А как сих династий с 2357 года до Рождества Христова по нынешнее время, следуя исчислению дю-Галда, было двадцать две, то столько же и именований китайское имело государство. Последняя пред сим династыия называлась Дай-Мин, а по имени оной и вся китайская империя. Фамилия сия владела с 1368 по 1644 год в Пекине. Последний сего рода Император именовался Хуан-Дзун-Минди, а годы его владения – Дун-Джин Он в 1644 году, будучи от всех оставлен, когда бунтовщик Ли-дзы-чин содержал город Пекин в осаде, на горе удавился. Манджуры, овладев тогда же китайским государством и всеми королевствами и землями к оному принадлежащими, следуя во всем китайскому обыкновению, дали сей империи название Дай-Цин, т. е. великая светлость или всепресветлейшее государство. Шун-Джи, хан манджурский, был первый провозглашён Императором в Пекине. Сей династии именем и до днесь оное (государство) называется, и в начале всех китайских указов и грамот сие поставляется имя. Но и имя Дай-Цин не будет вечно; оно пропадёт, как скоро новая фамилия на престол вступит.
Китайцев называют Манджуры – Никань, а Мунгалы – Китат; от сего произошло и слово Китай, коим именем Россияне, первое известие о Китайцах чрез Мунгал получившие, китайский народ, а с ними вместе и Манджуров называют Китайцами. Природные же Китайцы самих себя называют Хан-жин, также и Ман-Дзы, по первому в Китае народу Ман, которые особливо в южных провинциях имел свои селения.

Титулы китайских владетелей. Титул китайских царей самый древнейший есть Тян-Дзы, т. е. сын неба. Сему обычаю следуя и Манджуры владеющих китайским государством так же титулуют. Второй титул Хуан-Ди, им означающее государя над всею поднебесною господствующего, или великого царя, над царями царя, Императора. Употребительнее всех титул Бокда-Хан (слово мунгальское), по-манджурски Ендуринге-Хан, по-китайски Шын-Гюн, т. е. священнейший государь. Сим титулом китайские владетели величая только самих себя, никого из других государей оным не удостаивают. От сего и Россияне не токмо китайского хана называют Богдыханом, но и народ манджурский Богдоинами, т. е. святым народом.

Именования китайского владетеля. Китайским владетялм даются разные на китайском и манджурском языках имена: первое младенческое, коего, кроме родителей, никто из подданных под жестоким наказанием ни произносить, ни писать не должен и не может. Второе имя – лета (годы) из владений, и сиё важнейшее; ибо Китайцы не имея другого летоисчисления, все годы считают числом годов управляющих ими владетелей. Таких имён некоторые ханы имели много, а другим одним довольствовались. Третье (имя), которое придается им от преемников их после их смерти и через которое означается оказанная умершим отечеству услуга. Обыкновение сие давать своему государствованию названия началось у Китайцев во второе веке до Рождества Христова; древние же владетели китайские считали лета своего государствования от вступления на престо просто, не делая никаких своему владению нименований.

Из каких народов состоят китайские владения. Государство сиё составляют главнейшие три народа: Китайцы, Манджуры и Мунгалы. Последние к России прикосновенны.
a) Китайцы или Никане, как первейшие обитатели сего чудного государства, первое по многолюдству своему занимают место и не токмо наречием, но и письмом своим от всех на свете народов отличаются. Их язык и поныне таков, каков был за три тысячи лет. Они, не имев никакого сообщения с чужестранными народами, наречие своё и обычаи непременными доселе сохранили.
b) Ман-джу или Манджуры происходят от татар збродных и подлых. Они разделяются на старых, переселившихся в Китай, и на новых, живущих на природной своей земле. Владельцы их сначала жили в городе Хету-Али, по-манджурски Пендень, а по-китайски Хин-Гин, потом переселились в Дунь-Гин, а с 1625 г. в Мукден. Тайдзу, первый их хан, в 1583 году при горах Голмин-Шань – Ин-Ялин основал некоторую форму правительства и учинил многие в Китае завоевания. А как в 1616 году вздумали китайцы из провинции Лиан-Тонг зашедших туда в 1586 году сих татар выгнать, то из сего произошла несчастная война, поработившая наконец китайцев сей татарской державе[2], к чему особливо много споспешествовали внутренние их междуусобия. Манджуры, овладев столицею, а потом всем китайским государством, всеми кочевными Мунгалами, и другими многими странами, лестью и хитростью, - приняли все китайские обычаи, следуя оным во всём непреложно. Сии то Манджуры царствуют ныне в Пекине надо всем мощным сим государством, наисильнейшим во вселенной в древних и новых временах.
К сим Манджурам можно присоединить ещё два сии народа: - а) Дагур или Дахур (манджурское слово) Даурами от Россиян называемый. Они имеют  свои жилища по рекам Амуру, Зее и Нони-Ула. Сей народ неоднократно покорен был от славных казаков российских, когда они рекою Амуром владели: ныне же вся сия земля китайцам принадлежит. Однако в прошедшее столетие Россияне называли Даурией и свои места около Нерчинска и Селенги находящиеся. – и б) Салонь, от Россиян Тунгусы называемый, кочующий по рекам Амуру и Зее. Сии произошед от одного роду с Манджурами, имеют с ними одинаковое почти наречие.
- c) Монголы (по-китайски Мин-гу, по-российски Мунгалы) народ кочевой и управляемый ханами от Чингис-хана произошедшими, и своими степями к России прикосновенный. Народ сей имел собственных своих хайнов и тайшей[3]. Владение их около 1550 года разделилось на две части: первая, кочевавшая в восточной стороне земли Мунгальской, недалеко от большой стены китайской, по местечку Чахан прозвалась Чахар; другая же, оставшаяся на северной стороне пустыни Гоби[4] названа Калка[5] т. е. защита и оборона. Сего имени Мунгальский народ, смежный с российскою Кяхтой, разделялся собственно на семь айманов, состоявших под владением трёх собственных их ханов, из которых в западной стране земли мунгальской кочующий называется Джасакту-хан; в самой середине кочующий – Тушету-хан; а в восточной стране кочевье свое имеющий именуется Чечен-хан. В 1689 г. все калкасские владельцы и князья отдались Манджурам в покровительство и от них в 1691 году разделены на 74 знамена. –
Кочевья помянутых трёх ханов калкасских с восточной стороны простираются до ведомства амурского генерала; с западной до Алтайских гор и земли владельцев джунгарских; с югу до пустыни Гоби, а с северной до Российского Государства.

Китайское государство, кроме страны Мукден, манджурами обитаемой, также и Мунгальской земли, состоит из 15 губерний. Главный и столичный всего китайского государства город Пекин; собственно же на китайском языке выговаривается Бедзин или Бе-Гин, и значит северную столицу. Именование сие дано оному от китайских царей, фамилии Дай-Мин. Манджуры называют ныне оный город Гинь-хечен, по-китайски Гин-ду или Гинь-чин; мунгалы же именуют Беджин, а от них и Россияне называют Пекин, т. е. город повинующийся небу. Но с чего в прежние времена город сей назывался от Россиян Камбалык неизвестно. По мнению Спафария, в Китае бывшего посланника, слово сие значит ханов город, и есть наречие татарское, калмыцкое или бухарское. Народы сии по делам купеческим нередко в Пекин приезжали, вперили и Россиянам сие название.

Китайское государство прикосновенно к России провинциею Ляу-Дунь т. е. восточною страною или по манджурски Мукден. В оной находится много городов, сел, деревень и великих рек, в числе коих и Амур река, называемая китайцами Ге-Лонг, манджурами Сахалин Ула, а мунгалами Карамурен, т. е. чёрная река[6]; главный же город Фунтянь-фу. Привинция сия отделяется от России великим Хинганским хребтом до самого восточного моря; из оной произошли нынешние Манджуры. Страна сия издревле страшна китайцам; ибо отсюда Чингис-хан мунгальский вышел и завоевал китайское государство. От реки Амура до Пекина считается 1938, а от Мукдена 1020 вёрст.

Как Китайцы называют Россиян. Россию и ее жителей называют китайцы Олоссы, а манджуры Орос. – Титул Российским монархам от китайцев, манджур и мунгалов как в речах, так и в грамотах даемый, есть: российский Чаган-хан или Катунь-хань. Слово Чаган значит белый, а Катунь - княгиня, оба мунгальские. Китайцы и манджуры приняли за правило доселе употреблять помянутый титул на мунгальском наречии без перевода. Прибавляемое к сему слово хан означает титул великой власти, т. е. царь; и к сему слову – хан приставляется точка. Разность довольно важная! Ибо хан без точки изъявляет самовластнейшего царя, а с точкою – подданного царя. Китайские императоры, или по гордости своей, или по принятому обыкновению, никого из равных себе самодержцев не удостаивают дружескими грамотами. Если же когда и пишут, то с презрительными выражениями, употребляя слова: «посылаем с верху на низ». Должность сия (переписка) возложена на коллегию внешними провинциями управляющими, или коллегию мунгальских дел. По-манджурски называется оная Тулерги-Голо-Бе дазараджургань, а по-китайски Монго-ли-фан-юян. Коллегия сия подобна российской коллегии иностранных дел. В оной не токмо мунгальские дела управляются, но и со многими государствами, так как и с Россией, о всяких делах идут переписки Здесь принимаются и отправляются посланники, курьеры и все купеческие караваны. При заключении с китайцами в 1727 году мирного договора сравнена сия коллегия с правительствующим российским сенатом, и названа по переводу езуитов[7] Великим Трибуналом.

Когда Россияне узнали о Китае? До покорения Сибири, кажется, имя Китая не известно было в России. Жители сибирских городов, переходя из степи в степь, достигли наконец до реки Амур, приближавшей их к сему государству, изобилующему всеми отраслями торговли[8]. Пограничные российские начальники и управители нередко посылали самопроизвольно от себя в Китай послов и посланников[9] для торгу, а больше для частных своих прихотей. Граф Владиславич, бывший во дни Императора Петра П. полномочным в Китае посланником, между прочим извещал[10], что в пекинском архиве записано после нерчинского трактата, в 1689 году бывшего, более пятидесяти таковых посольств; но в чём оные посольства состояли, нет в государственном архиве известий.

Первые из Китая в Россию листы 1619 и 1649 года. Всё, что составляет первейшую с Китаем переписку, состоит в найденных в коллежском архиве при государствовании Алексея Михайловичи двух следующих грамотах[11].
Первая: «Валли китайский царь: из Руси приехали два человека, и Валли китайский царь говорил им, русским людям: с торгом приходите и торгуйте; и выходите и опять приходите. На сём свете ты великий государь, и я царь не мал, чтобы между нами дорога чиста была, с верху и с низу ездите, и что доброе самое привезете и я против того камками добрыми пожалую вас. И ныне вы назад поедете, и коли опять сюда приедете, и как от великого государя люди будут, и мне бы от него великого государя лист привезли, и против того листа и я буду лист посылать. И – как листы от вас будут, и я с великой честью велю принять и людей взять. А мне к вам великому государю своих послов послать нельзя, что путь дальний, и языка не знают; и от меня ныне к вам великому государю челобитье, и бью челом тебе великому государю. Только бы к тебе великому государю моим послам путь был, и я бы к вам присылал своих послов. И я по своей вере царь, ни сам из государства не выезжаю и послов своих и торговых людей не выпущаю»[12].
Вторая: «Китайского Валли-хана сын Джу-ханди. При моём отце от великого государя торговые люди приходили торговать, а ныне от великого государя торговые ко мне не ходят. А как при моём отце великого государя люди приходили и солнце видали, а ныне при мне не ходят твои люди. Как ко мне придут, и они столь светлы будут, как на небе месяц. А как твои люди доходить будут и мне радостно будет, и жаловать их стану. Мне ты привёз два рога лосинные и я тебе дал против того семь сот камок. И ты мне самое доброе привези, и я стану тебя и с выше дарить, и к тебе великому государю послал из Аба из каменя сделаны тридцать две чашки. И твои великого государя послы ко не приходили три человека, и я тех твоих великого государя послов из своего государства до большой реки велел проводить с честью, и послал их проводить днища с 3000 человек[13].

Первое посольство в Китай Байкова 1653 года. Первым послом в Китай, отправленным из Москвы по воле самого Государя, был Фёдор Исакович Байков. Ещё в 1653 году он послан был из Москвы, из Приказа большие казны, в Тобольск для государева торгового промысла, с целовальниками. Живучи там велено ему разведывать: какие товары в китайском царстве покупать, а российские туда посылать и на какую сумму удобнее? Солько далеко до оного царства путь водяной, или сухой? Каковы люди и города? Какой у них бой и торг? И можно ли от них большой для России ожидать пользы? На покупку товаров выдано ему 50 тысяч рублей, на которые велено ему накупив в Москве и в других городах разных товаров, торговать в Сибири и посылать оные в Китай, меняя на тамошние шелковые товары и на серебро, золото, жемчуг и на каменья[14].
Потом 1654 года февр. 2 предписано ему Байкову[15] ехать самому в гонцах в Китай, в город Канбалык (так тогда называли Россияне город Пекин, столицу китайских государей) с грамотою от царя Алексея Михайловича к китайскому Богдыхану. Содержание оной грамоты (от 11 февраля) было пространное. Изъяснив происхождение своего рода от Кесаря Августа и великого князя Рюрика, славу своих предков во всех государствах и письменное с окрестными державами сношение, даёт знать государь: что предместники его никаких с китайскими царями доселе не имели переписок, и послов, и посланников в Китай не посылали, а потому и ведать он не может какие он Богдыхан в грамотах своих употребляет титулы; что он Богдыхан с сим или со своими посланными отпишет к нему государю, тогда в грамотах его Богдаханово именование и титул во всём по достоинству воздаваем будет; что желание его государя быть с ним Богдыханом в крепкой дружбе, любви и пересылке; и чтобы посланный к нему дворянин Байков отпущен был в Россию без задержания[16].

Продолжение следует...
На снимках: Титульный лист труда Н. Н. Бантыш-Каменского;
посмертный портрет Н. Н. Бантыш-Каменского.

Примечания.
[1] Смотри рассуждение о разных именах китайского государства и о ханских титулах, сочиненное г. Фишером, в Ежемес. сочинениях 1756 года, 6 октября.
[2] Смотр. историю о завоевании Китая манджурскими татарами печат. В Москве 1788.
[3] О мунгальских в Россию посольствах упоминается в книге китайского двора №9, лист 1-6. Мунгальский владелец Алтын-хан, кочевавший около Красноярска, со всем своим владением принял в 1634 году Российское подданство, о чём в 1639 году и договор с ним заключён. – Сын его Лобзан-хан присылал в 1662 году для аозобноовления онагоже (того же) договора послов своих в Москву. Внук его Очарой Саин-хан и брат его Батур-Таша прислали в 1673 году своих посланцев с прошением не иметь с ними войны, но жить в совете и в мире.
[4] Мунгальское имя, значит пещаную (песчаную) степь. Караваны переезжали оную не без великой нужды, потому что травою и водою скудно и для того нерчинская караванная дорога гораздо способнее.
[5] Сия земля простирается от реки Калки вдоль российской границы по рекам Курулюм, Онон, Тели и Орхон даже до вершины реки Селенги.
[6] История о странах при реке Амур лежащих сочинена г. Миллером и напечат. В Ежемес. Сочинениях 1757 года июсль, авгус., сентяб. и октября. Автор доказывает в оной, что тамошняя страна прежде китайского владения принадлежала к России: что россияне не справедливым образом перемогающею неприятельскою силою из оной выгнаны: и что ещё несправедливее насильственным мирным при Нерчинске, от 1689 году трактатом оная за китайцами осталась.
[7] Езуит Лимадзеу был первый, которы при китайском Богдахыне Ван-Ли в 1581 году на корабле приезал в гнород Гуань-Джыу (Кантон) и жил на острове Хан-Шан-Сю, а в 1601 году прибыл в Пекин и через Евнухов, коих подарками задарил, получил у оного Богдыхана великую милость. С сего времени езуиты в Китает вкореняться и умножаться начали.
[8] О торгах сибирских имеется пространное описание г. Миллера, напечатанное в Ежемес. Сочинен. 1776 года, марта, апреля и мая.
[9] Смот. О первых российских путешествиях и посольствах в Китай, сочинение г. Миллера, напечат. В Ежемес. Сочинен. 1755 года июль месяц.
[10] В реляции своей № 8,  стр. 5.
[11] Переводы с обеих сих грамот в книге китайского двора № 3, лист 330-332. За неимением переводчика неизвестно было оных грамот содержание по 15 апреля 1675 года. При отъезде из Москвы в Китай посланника Спафария посланы были оные грамоты и ещё три тиковые же для перевода в Китай на латинский язык. Спафарий, приехав в Тобольск, нашёл там одного из служилых людей, знающего китайский язк, который и перевёл из оных грамот две, кои при отписке Спафария в приказ тогда же присланы были.
[12] На переводе в Тобольске написано под сим: «а как тот лист писан, и тому 56 лет, что и учинить около 1619 года
[13] На переводе сей грамоты в Тобольске внизу подписано: а как тот лист писан, тому 26 лет, т. е. около 1649 года. – В Пекине же сказано Спафарию от езуитов о сих двух грамотах: что оные писаны, тому ныне лет 200, или больше; а писаны были не к государю, но к некоторым боярам, жившим по Шингалу реке, и от старого никанского хана Унгли-Ея, а не от богдойского (т. е. манджурского); и оные могут быть названы жалованые грамоты, чтобы они владели тою землёю. «Смотр. в книге китайского двора № 4».
[14] Сколько каких товаров и по какой цене выменял Байков, записано в книге китайского посольства № 1. стр. 51-53.
[15] Отправление его в Китай и статейный список бытности его там в книге китайского двора № 1, стр. 55 и 64-103. Обстоятельно же его посольства описание напечатано в ежемес. Сочинениях 1755 года, июля месяца.
[16] Такова грамота на российском языке с переводом татарским за государственной большой печатью (с коей список приложен здесь при конце под буквою А) и наказ отосланы из Посольского в приз большой казны, для отсылки оных в Тобольск с бухарцем Бобуром Елубобаевым к находившемуся уже там Байкову.

Серия "Наша история". 8 августа - Почему я занят этим?, 10 августа - Караулы и маяки 17 века, 10 августа - Зафиксированные факты и фамилии, 11 августа - Герард Фридрих Миллер и предки забайкальцев, 11 августа - Рыцари тайги, 11 августа - Чтение исторических актов, 13 августа - Что означает слово хамниган?, 13 августа - Гантимуровы и фамилии Забайкалья, 15  августа - Обзор с господствующей высоты, О русификации и намятских даур-монголах, Современный монгольский мир в окружении других миров, Зачем субсидировать топот копыт или как думает Алексей Цыденов? Опасные развлечения агинских бурят.


Tags: байкальский регион, китай, россия
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Алексей Лапушкин о кризисе "вертикали" и не только

    Текст выходит с опозданием на две недели, так как несколько федеральных изданий отказались его публиковать из-за «остроты» темы. Если…

  • В домзаке

    2018. Августовская проза - Это у вас – степи неоглядные, а у нас – лес рядом, сплошь листвяк. Дрова из них знатные, одна охапка таких…

  • Почему я счастлив?

    В этом году мне исполняется 64 года. С юных лет, сознательно отрезая пути к возможным социальным поблажкам, не имея ничего материального, я никогда…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments