Azarovskiy (azarovskiy) wrote,
Azarovskiy
azarovskiy

Монгол из Маньчжурии. Или "Далеко пошёл!" вместо конкретного адреса "Пошёл нах..."

Всё чаще и чаще в мире упоминают Маньчжурию, эту визитную карточку Китая на российско-китайской границе. Но почему-то забывают, что Маньчжурия находится на территории Автономного района Внутренняя Монголия, который занимает площадь 1 миллион 181 тысячу 104 квадратных километров. Это огромная территория, на которой могут поместиться несколько европейских государств. Население этого "района" почти 25 миллионов человек.

Именно в этом районе смешаны и сосредоточены многочисленные племена разных национальностей, которые относятся к монгольским народам. Естественно, многие из них приезжают в Маньчжурию, а часть из них остаётся там жить.

Мой друг, коренной житель Внутренней Монголии, ныне живущий в Маньчжурии, рассказывал мне такие подробности из своей жизни, что все наши российские трудности, о которых мы постоянно говорим, просто померкли и исчезли из моего сознания. Зовут моего друга Мэргэн, что переводится с монгольского как Меткий. Это имя воина. На китайский лад его зовут Чи Минжи, что, видимо, является переводом с монгольского языка.


Вот краткий, наспех записанный, рассказ Мэргэна.

"Вы, жители России, даже представить не можете нашу жизнь. Мы жили в полупустыне, недалеко от Улан-Хото,  пасли немного скота, засевали клочок земли пшеном. Если у нас человек не будет работать, то просто умрёт от голода.

В 12 лет, в 1986 году, полуголодный, в лохмотьях, не зная ни одного китайского слова, я добрался до Маньчжурии, где стал таскать на рынке всё, что мне ни предложат. Работал день и ночь за похлёбку и чашку риса. Тогда время было трудное. У вас это называется "перестройка". Ночевал и питался, где придётся. Как собака. Многие так жили, может быть и сейчас живут.

Через два года я приобрёл старую тележку. Стало легче. Таскал уже больше вещей и продуктов, получал больше еды, а иногда и юаней. На человека стал походить. К тому времени я уже свободно говорил на китайском, читал все вывески. Жизнь вокруг менялась. Стали говорить о России... В семнадцать лет я уже прилично зарабатывал. Сразу стал копить деньги. Многое уже умел делать: строить, проводить электричество, штукатурить, ездить на машине, тракторе. Учился жить. Непрерывно. Стал членом кооператива, потом мы сами с такими же, как я, ребятами организовали кооператив.

В 19 лет я купил свою первую машину. Это был старый-престарый русский "камаз". Полгода я его ремонтировал, отмывал, вылизал каждую гаечку. И вот в 1995 году, накупив картофель, впервые отправился в Россию. Один. У меня были китайские права, ещё какие-то документы. Как я проехал через пограничный пункт? Сам до сих пор удивляюсь. Я сделал шесть попыток прорваться вглубь Забайкалья, но каждый раз меня задерживали в Борзе русские милиционеры и отправляли обратно.

На седьмой раз я понял, что их надо объезжать. Так я узнал много дорог. Ваш и другие районы, вашу деревню, реки, горы, просёлочные дороги и трассы. Читу, Улан-Удэ, а дальше - Россию. Научился говорить по-русски. Поначалу все броды через реки я проверял сам, брал палку и шёл в воду, измерял глубину, ломал лёд...

За эти годы я выслушал столько русских ругательств, но ни одну не могу выговорить вслух. До сих пор. Это какие-то дикие и страшные слова о матери и отце, человеческих органах.

Но ведь мне тоже надо было ругаться. И когда я приходил в ярость, то вместо: "Иди нах...", показывал пальцем вдаль и громко кричал: "Далеко пошёл!" Тут всё-таки нет грязных слов о матери.

Вот уже двадцать пять лет я живу в Маньчжурии, занимаюсь бизнесом, связан через интернет со всем миром. Говорю на четырёх языках. Жена моя, Ли Пин, китаянка, у нас замечательная дочь, отличница, специализация - бизнес и английский язык. Бизнес мой - в интернете. Жизнь прекрасна! Но случается иногда, что я вынужден кричать и показывать пальцем: "Далеко пошёл!"

Много раз я общался с Мэргэном и много раз сравнивал его с нашими людьми, с такими же бурят-монголами из разных регионов России и Внешней Монголии. И приходил к мысли, что все мы, люди нашей страны,  находимся - далеко, далеко от Мэргэна...

Будете в Китае или в монголоязычном регионе помните: монголы мира могут быть совершенно разными людьми.

Иногда я смотрю на фотографии, которые делала жена Мэргэна в 2008 году и вспоминаю наши разговоры.
Мэргэн - слева, в белой рубашке, в середине - Наташа, бурят-монголка из России, справа - монгол из МНР. В тот раз я попросил их изучить скульптуры мамонтов вблизи Маньчжурии, поскольку собирал группу художников и скульпторов.
Читать и смотреть материал на Голосе.

Tags: голос, друг, китай, россия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments