Виктор Балдоржиев (azarovskiy) wrote,
Виктор Балдоржиев
azarovskiy

Categories:

Репост признания. Кто создал Льва Толстого? (О селенгинском буряте Галсане Гомбоеве)

РП-1, РП-2, РП-3, РП-4,


"Репост признания" - это продолжение материалов, опубликованных на разных ресурсах, о людях, гуманистическая устремлённость которых возвышала и возвышает окружающую нас среду и благотворно действует на развитие своего (и не только) народа. Мы должны знать о таких людях. Всякое возвышеенное и результативное развитие натуры - пример, возвышает народ, показывая возможности и пути к прогрессу и гуманизму.


Не сомневаюсь, что сильнейшее влияние на молодого, разгульного и беспечного (возможно), Льва Толстого оказал лама Галсан Гомбоев, с которым он беседовал. На эту тему есть много источников. Некоторые из них я здесь приведу. О непротивлении злу Лев Толстой мог узнать только из учения буддизма.



Казанский Императорский университет середины XIX века.

ЛЕВ ТОЛСТОЙ И БУДДИЙСКОЕ УЧЕНИЕ

Штатному ламе Тамчинского дацана Галсану Гомбоеву выпало от его начальства ответственное поручение. Он был направлен преподавателем старомонгольского языка в Казанский университет.
Ехал Галсан Гомбоев на место своей будущей работы зимою, на санях. При подъезде к Казани его ограбили какие-то люди, избили и оставили замерзать на дороге. Галсан попал в больницу, где его положили в одну палату с будущим писателем Львом Толстым, учившимся в ту пору в Казанском университете. Молодого графа сильно поразил тот факт, что Галсан Гомбоев, едва поднявшись с постели, стал молиться за людей, принесших ему так много страданий.

В те годы Лев Толстой часто посещал балы и всевозможные увеселительные заведения. Он искал себя как писатель и как человек, и долгие беседы с Галсаном Гомбоевым заметно повлияли на его дальнейшую судьбу. Толстой оставил свою прежнюю жизнь и, не закончив учебу, уехал на юг России, где в то время разворачивались бурные события Крымской войны.

С годами Лев Толстой, умудренный жизненным опытом, напрямую обратился к буддийской философии. Среди книг, прочитанных писателем в то время, были труды тибетских монахов, индийская философия, впитавшая в себя буддийскую мудрость, а также замечательный труд нашей соотечественницы Елены Блаватской «Из пещер и дебрей Индостана», в котором описывается ее путешествие по Индии и Тибету. В результате такого обращения Толстой написал очерк, посвященный Будде Шакьямуни, рассказ «Карма», короткие буддийские притчи. Источник.

Галсан Гомбоев. По происхождению бурят, родился в Забайкальской области в Селенгинской степи предположительно в 1822 году. С раннего детства учился у буддийских монахов, и со временем сам получил религиозный сан.
Гомбоев быстро выучился русскому языку и с 1842 года по приглашению университета служил в качестве преподавателя (носителя) монгольского языка на Кафедре монгольского языка Восточного факультета Казанского университета под началом О. М. Ковалевского.
В 1854 или 1856 году вместе с Восточным факультетом переехал в Санкт-Петербург.
Своими трудами по монгольской литературе Гомбоев снискал уважение у ориенталистов. Труды его печатались в изданиях Императорского Археологического общества, членом которого он был. Так, в 1857 году в «Записках» этого общества (том XIII) напечатаны были «Примечания о древних монгольских обычаях и суевериях, описанных у Плано-Карпини»; труд был переведён на немецкий: «Aus den Melanges Asiatiques», том II, 18 июня 1856 года.

Важной работой Галсана Гомбоева был перевод монгольской летописи «Алтан-Тобчи» с его примечаниями («Записки», том XIV, и «Труды» Восточного отделения, часть IV). Эти рукописные монгольские летописи, известные ещё Я. И. Шмидту, были привезены членами Российской духовной миссии из Пекина.

В «Трудах Восточного отделения Археологического общества» был также помещён перевод Гомбоева «Далуну-Чуга — древнее монгольское гадание по кости-лопатке, изложенное Манджуширием».

Несколько статей Гомбоева напечатано в «Известиях» того же общества. В 1858 году в «Общезанимательном вестнике», № 1 появился перевод Гомбоева монгольской повести «Арджи-Бурджи» (к сожалению, не имеется полного текста). Галсан Гомбоев переводил также с калмыцкого, среди переводов повесть «Шиддиту-кур», а также биография знаменитого джунгарского ламы, жившего в начале XVII века, «Зая-Пандита». За этот труд Гомбоев был принят в членов-сотрудников Императорского Археологического общества.

Ещё один его интересный труд: "Sechzig buriatische Rätzel. Aus den Melanges russes, том III, 3 сентября 1856 года, помещённый в «Melanges Asiatiques» Имераторской Академии Наук за 1856 год.

«Сказания бурят, записанные разными собирателями», 56 сказаний.
«Buddhism in Tibet, illustrated by literary documents and objects of worship», статья о обрядах новейшего буддизма.
«Сидди-Кур» — собрание монгольских сказок (издано посмертно).
Гомбоев занимался также переводом различных просветительских текстов на монгольский и калмыцкий языки.

Умер 11 июня 1863 года в деревне Лахте (близь Петербурга) и погребён на кладбище финского прихода Св. Марии.

Галсан Гомбоев, вместе с Доржи Банзаровым, является первым бурятским учёным в европейской науке, с разницей в том, что вместо систематического европейского высшего образования имел буддийское и считался «учёным бурятом», из-за чего Банзаров часто именуется «первым бурятским учёным» в смысле ученого европейской образованности.

Возможно, именно Галсан Гомбоев своим личным примером в Казани около 1947 года обратил внимание юного Льва Толстого на востоковедение, буддизм и непротивление злу насилием. Толстой рассказывал о встрече с «бурятским ламой» П. И. Бирюкову. Источник.

ЛИТЕРАТУРНАЯ КЛАССИКА В ДИАЛОГЕ КУЛЬТУР ВОСТОКА И ЗАПАДА (ОПЫТ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ДИАЛОГА Л. Н. ТОЛСТОГО И БУДДИЙСКОГО МОНАХА Г. ГОМБОЕВА)

В статье исследуются истоки интереса Л. Н. Толстого к буддизму, к его основным философским, эстетическим и нравственным категориям. Отмечается, что знакомство и общение девятнадцатилетнего Льва Толстого с буддийским ламой, преподавателем Казанской гимназии и Императорского Казанского университета Галсаном Гомбоевым, бурятом по национальности, сыграли ключевую роль в формировании его мировоззренческих взглядов, поворота его интереса к Востоку, восточным мотивам в его творчестве. Анализ художественных произведений, публицистических статей, дневниковых записей Л. Н. Толстого, его встреч с разными людьми, нашедших отражение в научной и мемуарной литературе, позволяет констатировать, что в течение своей долгой плодотворной жизни классик русской литературы расширял и углублял свои познания в буддийской философии, в частности в традиции гелук, которой придерживаются монгольские народы, проживающие в России,буряты и калмыки. Они дали ему возможность трансформировать и адаптировать ее основные идеи в его произведениях, расширяя возможности европейской литературной традиции и тем самым обогащая мировую художественную культуру. Источник.

Википедия о Галсане Гомбоеве.
Галсан Гомбо́ев (18221863) — российский учёный, востоковед (монголист), этнограф, собиратель фольклора.

По происхождению бурят, родился в Забайкальской области в Селенгинской степи предположительно в 1822 году (в современной литературе указывается 1818 год). Отец — старейшина 5-й сотни казачьего Атаганова полка. С 1829 года учился в дацане у буддийских монахов, в 1834 году получил религиозный сан гецул-лама. В 1834 году назначен писарем Хамбо-ламы. В дацане изучал тибетский и монгольский языки, основы тибетской медицины.

В 1841 году отправлен в I Казанскую гимназию вместо Галсана Никитуева. 5 июня 1842 года утвержден комплектным надзирателем при воспитанниках I Казанской гимназии.

Гомбоев быстро выучился русскому языку и с 1842 года по приглашению университета служил в качестве преподавателя (носителя) монгольского языка на Кафедре монгольского языка Восточного факультета Казанского университета под началом О. М. Ковалевского.

31 октября 1844 года награждён Золотой медалью на Анненской ленте, за добросовестную работу и усердие в Казанской гимназии.

В 1847 году совершает путешествие по Калмыкии.

В 1850 году приглашен в Казанскую духовную академию для занятий со студентами по разговорному монгольскому языку.

В 1850—1851 годах вместе с заведующим противобуддийским отделением Казанской духовной академии Бобровниковым А. А. собирал материалы для монголо-калмыцкой хрестоматии.

В 1854 или 1856 году вместе с Восточным факультетом переехал в Санкт-Петербург.

Своими трудами по монгольской литературе Гомбоев снискал уважение у ориенталистов. Труды его печатались в изданиях Императорского Археологического общества, членом которого он был. Так, в 1857 году в «Записках» этого общества (том XIII) напечатаны были «Примечания о древних монгольских обычаях и суевериях, описанных у Плано-Карпини»; труд был переведён на немецкий: «Aus den Melanges Asiatiques», том II, 18 июня 1856 года.

Важной работой Галсана Гомбоева был перевод монгольской летописи «Алтан-Тобчи» (опубликован в 1858 году) с его примечаниями («Записки», том XIV, и «Труды» Восточного отделения, часть IV). Эти рукописные монгольские летописи, известные ещё Я. И. Шмидту, были привезены членами Российской духовной миссии из Пекина.

В «Трудах Восточного отделения Археологического общества» был также помещён перевод Гомбоева «Далуну-Чуга — древнее монгольское гадание по кости-лопатке, изложенное Манджуширием».

Несколько статей Гомбоева напечатано в «Известиях» того же общества. В 1858 году в «Общезанимательном вестнике», № 1 появился перевод Гомбоева монгольской повести «Арджи-Бурджи» (не имеется полного текста). Галсан Гомбоев переводил также с калмыцкого, среди переводов повесть «Шиддиту-кур», а также биография знаменитого джунгарского ламы, жившего в начале XVII века, «Зая-Пандита». За этот труд Гомбоев был принят в число членов-сотрудников Императорского Археологического общества.

С 1859 года Гомбоев работал лектором Петербургского университета, был избран членом-корреспондентом восточного отделения Императорского археологического общества.

Ещё один его интересный труд: «Sechzig buriatische Rätzel. Aus den Melanges russes», том III, 3 сентября 1856 года, помещённый в «Melanges Asiatiques» Императорской Академии Наук за 1856 год.

Гомбоев занимался также переводом различных просветительских текстов на монгольский и калмыцкий языки.
Умер 11 июня 1863 года в деревне Лахте (близ Петербурга) и погребён на кладбище финского прихода Св. Марии.

Галсан Гомбоев, вместе с Доржи Банзаровым, является первым бурятским учёным в европейской науке, с разницей в том, что вместо систематического европейского высшего образования имел буддийское и считался «учёным бурятом», из-за чего Доржи Банзаров часто именуется «первым бурятским учёным» в смысле ученого европейской образованности.
Возможно, именно Галсан Гомбоев своим личным примером непротивления в Казани около 1847 года обратил внимание юного Льва Толстого на востоковедение, буддизм и непротивление злу насилием. Толстой рассказывал о встрече с «бурятским ламой» в госпитале Казанского университета П. И. Бирюкову.

Статья О. Н. Полянской к 200-летию Галсана Гомбоева.




P. S. Впервые я узнал и написал о Галсане Гомбоеве в очерке "Дорога к храму", опубликованном в 1989 году в газете "Комсомолец Забайкалья".
В наше время можно найти множество материалов о Галсане Гомбоев на различных ресурсах интернета.

Несомненно, что буддийское мышление бурят-монголов того времени, которое они доносили до творческих людей на русском языке, привлекало внимание и пленяло всё мыслящее общество XIX века.

Допускаю, что некоторые буряты на этом спекулировали и делали состояния, что заметно и в наше время, но, в основном, для ищущей России такое мышление было открытием.

Фотографий Галсана Гомбоева я не нашёл. Вполне возможно, что они есть в архивах, в том числе и Льва Толстого. Даггеротип в то время уже был. Надо искать...

Кстати, название репоста не громкое. как могут подумать некоторые. Мы все состоим друг из друга.


Tags: Галсан Гомбоев, Казанский университет, Лев Толстой, селенгинские буряты
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments