Виктор Балдоржиев (azarovskiy) wrote,
Виктор Балдоржиев
azarovskiy

Categories:

Писатели Бурят-Монголии. Исай Калашников

#Писатели_Бурят_Монголии

9 августа 2031 года - 90 лет Исаю Калашникову

Скажу честно: каждый раз читая тексты Исая Калашникова, мне казалось, что возвращаюсь из какого-то нереального мира, где я оболган и унижен, в своё настоящее состояние, которые было присуще всем монголам всегда. Это точка отсчёта, откуда начинаю жить заново. Такова сила таланта Исая Калашникова.
Звёздное небо-2.jpg

Масштаб и образ этого писателя настолько велики, что, прежде чем говорить о них, надо сказать несколько слов о произведениях вообще. Ведь всё, что ни делается в человеческом мире, особенно в искусстве слова, предназначено для людей, для их просвещения и развития. Кому же ещё должны быть обращены слова, с какой целью работают авторы над произведениями? Далее встают вопросы темы и долговечности сконцентрированной мысли, оплодотворяющей сознание общества. Более того: насколько развито общество для восприятия той или иной темы или мысли?
Ведь всякое настоящее произведение – это всегда неоднозначные проблемы и вопросы, на которые надо отвечать читателю, а если за него отвечает писатель, то это и не произведение вовсе. Ведь и писатель – неоднозначная фигура во всеми человеческими противоречиями. Тут надо заметить, что и масштаб темы произведения должен соответствовать масштабу мозговой системы автора, то есть его литературному таланту в частности и одарённости вообще.

Такие мысли можно было задавать писателям Бурят-Монголии и на подобные темы можно было говорить с ними. Но история зачастую повторяется фарсом, а говорить сегодня на эти темы не с кем. Тогда я читаю книги прошлого, и они возникают при очередном, каждый раз новом, знакомстве с великим произведением всех времён и народов Исая Калашникова «Жестокий век», обращённом ко всем людям, но более всего – бурят-монголам, в среде которых жил и творил автор.

В этом предисловии я специально не стал ставить множество вопросительных знаков, поскольку не уверен, что современные читатели смогут распрямить эти стальные для них закорючки и раскрыть их, хотя темы для размышлений заданы, и простор тут неограниченный. Почему же появляется такая неуверенность в читателе?
Прежде всего, из-за того, что общественная, не говоря о политической, мысль, делающая заметной процесс развития человека, не проявляется в регионах вообще, но интерес к чтению таких произведений как «Жестокий век» не ослабевает. Такой парадокс объясняется потребительским спросом, который возник в результате многолетних мероприятий, включая все воспитательные и образовательные процессы, на которых «объясняют» литературу слушателям разных уровней ментальности и развития люди, не обладающие никакими масштабами, но вооружённые одними и теми же шаблонами. Они "доводят" мысль автора до читателя. Но авторы пишут не для «проводников», интерпретирующих их мысли и идеи на свой лад, по шаблонам, авторы пишут напрямую для читателей, которые воспринимают текст по мере своего развития в течение всей своей жизни, ощущая изменения интонации автора, усиливающего или ослабевающего ту или иную мысль, но всегда живущего в своём произведении и разговаривающего с читателем…

Исай Калашников, как и многие писатели Бурят-Монголии, продолжает говорить с нами, открывая с разных сторон историческую биографию народов и стран со времён великого средневековья монгольских народов.
Настала пора напомнить биографию самого автора «Жестокого века…
Исай Калистратович Калашников родился 9 августа 1931 года в селе Шаралдай Мухоршибирского района Бурят-Монгольской АССР, умер 30 мая 1980 года. Он прожил 48 лет. Ушёл в расцвете сил… Советский писатель, член Союза писателей СССР с 1963 года. Звание Народный писатель Бурятии ему было присвоено в 1973 году, лауреатом Государственной премии Бурятской АССР стал в 1970 году.
Ныне село Шаралдай – административный центр сельского поселения «Шаралдайское», находится западнее на 14 километров от районного центра Мухоршибирь. Рядом с Шаралдаем протекает река Сухара и её притоки Малкова и Сухой Лог. В Сухару впадает речка Шаралдайка. Места здесь живописные и благодатные для животноводства. И, наверное, для творчества.
Некоторые историки связывают название села с именем бурятского рода Шаралдай, который входил в племя булагатов – охотников на соболей. Шаралдай также может происходить от слова Шара, что означает жёлтый, рыжий. Кстати, в этих местах имеется жёлтая глина, которая тоже могла стать названием села. Историки также упоминают предания, согласно которым в древние времена на этих землях проживали люди рода Шаралдай, раньше жившие в Приангарье, в долине Куды, но по каким-то причинам перекочевавшие на реку Сухару, именно на то место, где сейчас и располагается село Шаралдай. Остались отголоски далёких преданий о неутихающей вражде племён, из-за которых люди рода Шаралдай вернулись на прежние места обитания.
Подробное историческое внедрение истории села Шаралдай в это повествование становится уместным, если размышлять о судьбе и творчестве Исая Калашникова, поскольку вся его жизнь – поиск источников и изучение истории для того, чтобы рассказать о своих открытиях людям.
Впервые о местности упомянул отец русской истории Герард Фридрих Миллер в 1732 году, записав в дневнике: «За деревней И. Завьялова, примерно в 15 верстах от современной Мухоршибири, на речке Цулхаре (Сухаре) двухдворка селенгинского посадского человека Алексея Чулкова».
Надо сказать, что село Шаралдай и часть Мухоршибирского района населена староверами, коим и был по рождению и, отчасти, воспитанию Исай Калистратович Калашников. Главное качество этих людей – честность и справедливость.
Известно, что в Заганские деревни третья партия сосланных из Руси старообрядцев прибыла в марте 1767 года. Прибыли они под конвоем трёх рядовых солдат и одного унтер-офицера на 25 подводах. Всего их было 453 человека. Часть из них поселилась в Шаралдае. С тех пор село считается семейским. В числе их были предки Исая Калашникова. Впрочем, подробнее об этом можно узнать из других источников, рассказывающих о биографии Исая Калашникова или же из книги Маргариты Ломуновой, которая так и называется «Исай Калашников», изданную в 1983 году, через три года после смерти писателя. Этот факт говорит о большом интересе историков и литературоведов к судьбе и творчеству нашего великого земляка. О каком писателе Бурят-Монголии и вообще Байкальского региона писали книги авторы из центральной России?
К прибытию гонимых старообрядцев в эти места, в Шаралдае стояло 7 дворов, прибывшие построили ещё 12 дворов. Известно, что семейские – упорные, упрямые, чрезвычайно трудолюбивые люди. Через четверть века после их появления в Шаралдае насчитывалось 254 старообрядческих дворов.

Критикуемая нещадно представителями народов, исторически проживающих вблизи границ Европы, Советская власть России оказала небывалое влияние на подъём и развитие народов, населяющих южные, северные и восточные окраины России, в числе которых можно назвать и старообрядцев. Расцвет Шаралдая, как и всех деревень, сёл и улусов Байкальского региона, пришёлся именно на период Советской власти. Эти изменения видел своими глазами, а с годами принимал участие в них будущий писатель Исай Калашников, в честь 60-летия которого, в 1991 году, в село был открыт Дом-музей его имени.

О трудном и суровом своём детстве, вплетённом в историю родного села, Исай Калашников поведал в своих первых рассказах и книгах. Он окончил всего 4 класса начальной школы, работал подпаском, пастухом, затем – в тракторной бригаде. Можно представить русского подростка первых колхозов Бурят-Монголии, пасущего стадо коров или сидящего на железном сиденье первых сеялках, прицепленных к первым тракторам и плывущих в закатной пыли солнца. Где только ни работал уроженец села и колхоза Исай Калашников! Подпаском, пастухом, в тракторной бригаде, вальщиком леса, на сплаве леса, токарем, плотником.
Развивающие и просвещающие народ книги может писать только автор, родившийся, живший и живущий в народе, а потому знающий народ и его потребности.
Думаю, что размышлял, мечтал и писал он с детских лет. Так должно быть и так всегда бывает с настоящими писателями, мастерами слова, катающими, как говорится, слова в мыслях и на языке.

В газете «Бурят-Монгольская правда» был опубликован его первый, в официальном исчислении творчества писателя, рассказ «Сашка», потом появились его очерки и рассказы «Новые пути», «Осуществлённая мечта», «В таёжном посёлке». Позже они были опубликованы в сборнике «Голоса молодых».
Окончивший всего 4 класса, среднее образование он постигал уже в вечерней школе. Конечно, к этому времени по опыту жизни и наблюдений, Исай Калашников далеко опережал многих и многих сверстников и писателей, у которых накопился другой багаж взросления.
В 23 года, имея за своей спиной множество рабочих профессий, не говоря о колхозных, он стал сотрудником газеты «Бурят-Монгольский комсомолец».
Первый свой роман «Последнее отступление» написал в 25 лет. В биографии его написано: журнал «Свет над Байкалом» опубликовал первый роман Исая Калашникова в 1959 году, которому было 28 лет. Естественно, как и полагается, роман года три «пробивался» на печатные страницы. Сюжет и тема романа – гражданская война в Забайкалье, персонажи и герои – жители села Шаралдай, земляки Исая Калашникова. Писатель талантливо отобразил борьбу нового и старого в селении староверов, в бурятском улусе, в городе. Кстати, роман «Последнее отступление» выдержал несколько изданий, был опубликован издательством «Советская Россия».
Здесь я отмечу, Василий Иванович Балябин начал писать свою эпопею «Забайкальцы», когда ему перевалило за пятьдесят лет, к тому же он 1900 года рождения, участник гражданской войны. Исай Калашников 1931 года рождения, в классовых сражениях участвовать не мог, но видел и ощущал события силой своего необычайного таланта, что особенно ярко отразилось в его главном произведении – «Жестокий век».
После «Последнего отступления» последовали наступления повестей Исая Калашникова – «Подлесок», «Через топи». Темы его были неизменными – история, жизнь и быт староверов, многие случаи и факты – из опыта собственной жизни и жизни земляков.

В 32 года, в 1963 году, его приняли в Союз писателей СССР. Два года Исай Калашников учился на Высших литературных курсах при Литературном институте имени М. Горького. Настоящий талант всю жизнь оттачивает своё мастерство, виртуозность и изящество мысли, привлекающие читателя любого интеллектуального уровня.
В 1965 году Исая Калашникова товарищи избрали ответственным секретарем правления Союза писателей Бурятской АССР. Конечно, такая должность – это также признание таланта и возможностей человека, но что она может добавить, кроме лишних хлопот к тому, что имеется, неизвестно. Отсюда явствует, что в эти годы Исай Калашников был чрезвычайно занят литературными делами республиками, успевая работать над собственными произведениями. Одно из них – роман «Разрыв-трава», который он закончил в 1969 году.
Эпический роман «Разрыв-трава», рассказывает о жизни забайкальских старообрядцев или как их называют здесь семейских. Время романа – первая половина ХХ века, крушение старых устоев и традиций, строительство нового мира, коллективизация. Исай Калашников показал сложнейший исторический период на конкретных примерах, которых было ещё мало в литературе того периода, ибо он своими глазами видел переход крестьянства к формам коллективного труда. Социализм, по его мнению, «Все перепашет, ничего от старого не оставит».
Роман сразу выдвинул Исая Калашникова из общей шеренги членов творческого Союза писателей СССР на первые позиции, был опубликован в популярной в те годы «Роман-газете», затем издан в главном издательстве писателей «Современник», далее по роману на сцене Русского театра драмы поставили спектакль. Автор получил Государственную премию Бурятской АССР.
В 1973 году литературные заслуги писателя были отмечены присвоением звания «Народный писатель Бурятии». Впрочем, как и другие должности и звания подобные присвоения до сих пор остаются совершенно непонятными, тем более что равнять талант писателя, призванного просвещать народ, с ещё непросвещённым народом, как-то нелогично. Но тем не менее, всякое присвоение – признание действующих властей от имени народа. Настоящее признание народа – это его осознание своего реального места в мире, просвещение и развитие.
Изучение биографии и творчества Исая Калашникова наводит на мысль, что всю жизнь он занимался поисками, чтением великого множества исторических материалов, огромного количества книг, научных и философских трудов, являя людям настоящий пример неутомимого труда литератора, призванного просвещать народ.

О времени написания главного произведения Исая Калашникова, также нахождении сюжета, то есть фактов и сведений, отражённых в «Сокровенном сказании монголов» в народе, гуляет довольно много мифов, вряд ли имеющих какое-то отношение к реальности. Но то, что роман написан на основе «Сокровенного сказания монголов» в эпоху, когда всякое реальное монголоведение было под жесточайшим запретом, несомненно. Биографы пишут, что «Жестокий век» Исай Калашников писал десять лет.
Роман был издан в 1978 году. И прославил автора, а вместе с ним - Бурятию. Миру заново были явлены Чингисхан и все монгольские народы – от вождей до простых кочевников. Исай Калашников становился всемирно известным художником.
Деятельностью писателя стали интересоваться сценаристы и кинематографисты. В 1979 году по повести Исая Калашникова «Расследование» Мосфильм снял художественную кинокартину «Крик тишины». Какое название! Сценарий написал автор… По этой же повести поставили радиоспектакль, оставив прежнее название «Расследование».
Для перечисления литературных трудов Исая Калашникова требуется отдельный перечень, который, вероятно, можно найти в сети. Ведь у него есть не только эпические произведения, но и – рассказы, новеллы. А потому, составляя перечень, всегда можно ошибиться.
Тексты его переводили на немецкий, чешский, эстонский, казахский, киргизский, бурятский, туркменский и другие языки. Допускаю, что в наше время тексты Исая Калашникова переведены на все языки цивилизованной части планеты. Известность его давно покинула пределы Республики Бурятия, Байкальского региона, России и распространилась по всему миру, как и случается с настоящими талантами. Теперь он, наряду со многими авторами из разных стран, достояние всех мыслящих людей.

В 1998 году администрация города Улан-Удэ учредила литературную премию имени И. К. Калашникова. В селе Шаралдай открыт Дом-музей И. К. Калашникова. Имя И. К. Калашникова носит школа села Шаралдай, а также – школа №47 г. Улан-Удэ, на территории которой в 2012 установили бюст писателя; центральная городская библиотека г. Улан-Удэ. Его именем названа одна из улиц г. Улан-Удэ.
В разное время об Исае Калашникове писали:
Ломунова М. Н. Исай Калашников. — Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1986. — 83 с.
Тулохонов С. И. Калашников // Историзм литературы Бурятии. — Улан-Удэ, 2000. — С. 104—107.
Ярневский Иосиф. Он любил свою землю. — Улан-Удэ: Наран, 1994. — 19 с.
Калашников Исай Калистратович: [Библиогр.] // Писатели Восточной Сибири. — Иркутск, 1983. — С. 82-83.

Исай Калашников входит в плеяду самых ярких звёзд литературного небосклона Бурят-Монголии, ему довелось познать трудное и вдохновляющее счастье творчества, в достаточной мере писатель познал и признание читателей, ощутил он и рост своей славы. 15 лет он возглавлял писательскую организацию Бурятии. По воспоминаниям товарищей, был скромным и немногословным человеком, слова которого никогда не расходились с делами. Авторитет его среди товарищей и молодых литераторов был незыблемым.
Умер Исай Калашников в конце мая 1980 года. Многие замыслы его остались не завершёнными, а слава не меркнет до наших дней.
Такова вкратце судьба Исая Калистратовича Калашникова – колхозного подпаска из Шаралдая, ставшего великим писателем ХХ века и нашей современности.

20200426_154719.jpgЕсли оставить в стороне общие слова и обратиться к реальным результатам главного произведения Исая Калашникова, то он вернул всем монгольским народам, а своим братьям бурят-монголам в особенности, историческую идентичность, имеющуюся в средневековье, всегда ощущаемую народами и племенами, но не угаданную так ярко и зримо, как в романе «Жестокий век». (Вспомните фразу М. А. Булгакова: «О, как я угадал!») Следовательно, масштаб его литературного дарования и человеческих качеств мог становиться равным и Чингисхану, и простому кочевнику Тайчу-Кури, одновременно, взлетая и паря над просторами планеты, зорко видя страны и народы, входя в дымные, дырявые, юрты обыкновенных людей.
Он показал человеку его величие и опасность, его возможности и ошибки, биение его сердца и напрасность его дел перед временем. Каждый бурят-монгол, читая строки Исая Калашникова, может узнать самого себя, свой народ и родные места эпохи средневековья, которые мало изменились до наших дней.
«Крытый возок, запряженный двумя волами, медленно двигался по степи.  За возком шагала подседланная лошадь.
Над выжженной зноем степью висело горячее солнце.  Разморенные жарой, волы шли, понуро опустив головы, над их мокрыми спинами кружилась мошка, под колесами сухо шелестели стебли ковыля – дэрисуна…»
Вы узнаёте родные места? Каким взором, через тысячи километров, из Улан-Удэ или Москвы Исай Калашников увидел родную мне степь и Онон, родовые земли борджигинов, где живу сегодня я со своими земляками? Но он увидел и показал, именно правый берег Онона, куда подъезжает Чиледу с Оэлун, а недалеко отсюда живёт Есугей со своим племенем и братьями. Направление пути Чиледу и Оэлун – это прямой путь от монгольских степей современного Дорнод аймака до среднего течения Онона России. Другого географического направления просто нет.
Исай Калашников точно прочитал и разгадал «Сокровенное сказание монголов». Он будто живёт с нами со времён нашего средневековья до сегодняшних дней. За это время мы прожили много веков, испытали много невзгод. Падали, враждовали и вставали, исчезали и появлялись.
Сегодня я снова читаю Исая Калашникова, и он снова говорит мне словами старого Тайчу-Кури: «Зима впереди – длинная, много ещё будет буранов, вьюг и метелей. Но какой бы длинной зима не была, за ней следует весна».
Он говорит эти слова всем.
Читайте Исая Калашникова и узнавайте самих себя.




Ресурс работает благодаря поддержке народа. Даже 1 рубль - бесценен для благого дела! ЧТОБЫ Я РАБОТАЛ ДЛЯ ВАС! Мобильный банк – 8 924 516 81 19, карта – 4276 7400 1903 8884, яндекс-карта – 5106 2180 3400 4697 (Балдоржиев Цырен-Ханда)

Цифровые варианты моих книг или материалов можно купить у меня: baldorzhieff@yandex.ru или вайбер - 8-924-516-81-19




Tags: #Писатели_Бурят, #Писатели_Бурят_Монголии, Жетокий век, Исай Калашников, Чингисхан, Шаралдай
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment